Home /Menu

Menu

Cuisine de cœur au service de la convivialité, dans un cadre chaleureux...

Travaillant des produits frais nous vous informons que nos plats sont susceptibles de contenir des produits allergènes (œufs, lait, gluten, poisson, crustacés, mollusques, céleri, moutarde, soja, fruit à coques)

Starter + Main course + Cheese + Dessert Entrée + Plat + Fromage + Dessert

28.00€

Starter + Main course + Dessert Entrée + Plat + Dessert

22.00€

Starter + Main course or Main course + Dessert Entrée + Plat ou Plat + Dessert

18.00€

DISCOVERY MENU MENU DECOUVERTE

38.00€

Appetizers Mises en bouche

Entrance Entrée

Homemade country terrine with chard, toasted bread Terrine de campagne Maison aux blettes, toast de pain

Plat Plat

Pressed poultry, sweet potato gnocchi and smoked bacon emulsion Pressé de volaille, gnocchis de patate douce et émulsion au lard fumé

Dessert Dessert

Selection of aged cheeses Sélection de fromages affinés

Or Ou

Cream cheese Faisselle à la crème

Or Ou

Pear mousse and compote with cane sugar, cinnamon crumble Mousse ananas/passion et tuile à la noix de coco

Full menu Menu Complet

Starter + Main course + Cheese + Dessert Entrée + Plat + Fromage + Dessert

55.00€

Starter + Main course + Cheese + Dessert Entrée + Plat + Fromage + Dessert

Starter + Main course + Cheese or Dessert Entrée + Plat + Fromage ou Dessert

50.00€

Appetizers Mises en bouche

Choice of entry Entrée au choix

Smoked broccoli salad, trout roe and grapefruit, wakame mayonnaise Salade de brocolis fumé, œufs de truite et pamplemousse, mayonnaise de wakamé

Variation of asparagus with tarragon and goat cheese from Mr Suiffet in Frontonas Déclinaison d’asperges à l’estragon et fromage de chèvre de Mr Suiffet à Frontonas

Royale of foie gras seasoned with raspberry, crunchy opaline and fresh herbs ((additional €8.00) Royale de foie gras condimentée à la framboise, opaline craquante et herbes fraîches ( (supplément 8.00€)

Meal of your choice Plat au choix

Roasted fish of the moment, artichoke in all its forms and wild garlic pesto Poisson du moment rôti, l’artichaut sous toutes ses formes et pesto d’ail des ours

Saddle of lamb cooked at low temperature and candied offal in cromesquis, spring vegetables, watercress and strong juice Selle d’agneau cuite en basse température et abats confits en cromesquis, légumes printaniers, cresson et jus corsé

The house specialty: Meunière veal sweetbread fricassee, juice flavored with marjoram (additional €12) La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus parfumé à la marjolaine (supplément 12€)

Cheeses of your choice Fromages au choix

Selection of aged cheeses Sélection de fromages affinés

Cream cheese Faisselle à la crème

Gourmet cheese: Largest selection of mature cheeses served with a glass of wine from the cellar of the moment (€8.00 supplement) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8.00€)

Desserts of your choice Desserts au choix

Creamy 64% dark chocolate, very soft biscuit and milk chocolate ganache Chocolat noir 64% en crémeux, biscuit très moelleux et ganache montée au chocolat au lait

Iced hazelnut with flavors of crème brûlée, Bourbon vanilla from Madagascar La noisette glacée aux parfums de crème brûlée, vanille Bourbon de Madagascar

Work around Saint-Marcel honey, lemon and coriander condiments Travail autour du miel de Saint-Marcel, condiments citron et coriandre

Menu Plaisir

65.00€

Appetizers Mises en bouche

Entrance Entrée

Natural foie gras and celery pie, strong poultry juice Royale de foie gras condimentée à la framboise, opaline craquante et herbes fraîches

Plat Plat

The house specialty: Meunière veal sweetbread fricassee, strong Java long pepper jus La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus parfumé à la marjolaine

Cheese of your choice Fromage au choix

Selection of aged cheeses Sélection de fromages affinés

Cream cheese Faisselle à la crème

Gourmet cheese: Largest selection of aged cheeses served with a glass of wine from the cellar of the moment (€8 supplement) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8 €)

Choice of dessert Dessert au choix

Dessert of your choice from other menus Dessert au choix dans les autres menus

Appetizers + Starter + First course + Second course + Cheese + Dessert Mises en bouche + Entrée + Premier plat + Second plat + Fromage + Dessert

75.00€

In 9 courses, served for the entire table En 9 services, servi pour l'ensemble de la table

115.00€

Starter + main course or main course + dessert Entrée + plat ou plat + dessert

15.00€

Choice of entry Entrée au choix

Vegetable cream of the moment Crème de légumes du moment

Mimosa egg, toast L’œuf Mimosa, toast de pain

Meal of your choice Plat au choix

Grilled fish and homemade fries Poisson grillé et frites maison

Cheddar and chicken pasta gratin Gratin de pâtes au cheddar et poulet

Cheese or dessert of your choice Fromage ou dessert au choix

Small plate of mature cheeses Petite assiette de fromages affinés

Cream cheese Faisselle à la crème

Ice cream cup (vanilla, chocolate, caramel, strawberry, lemon) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)

Full menu Menu complet

18.00€

Choice of entry Entrée au choix

Vegetable cream of the moment Crème de légumes du moment

Mimosa egg, toast L’œuf Mimosa, toast de pain

Meal of your choice Plat au choix

Grilled fish and homemade fries Poisson grillé et frites maison

Cheddar and chicken pasta gratin Gratin de pâtes au cheddar et poulet

Cheese or dessert of your choice Fromage ou dessert au choix

Small plate of mature cheeses Petite assiette de fromages affinés

Cream cheese Faisselle à la crème

Ice cream cup (vanilla, chocolate, caramel, strawberry, lemon) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)

WINES LES VINS

Great wine lovers, we select for you beautiful bottles or small gems from producers in our magnificent regions. We work throughout the year to develop our cellar book, which has more than a hundred references, and to offer you lovely tasting moments that will accompany your dishes. Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.

Great wine lovers, we select for you beautiful bottles or small gems from producers in our magnificent regions. We work throughout the year to develop our cellar book, which has more than a hundred references, and to offer you lovely tasting moments that will accompany your dishes. Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.