Travaillant des produits frais nous vous informons que nos plats sont susceptibles de contenir des produits allergènes (œufs, lait, gluten, poisson, crustacés, mollusques, céleri, moutarde, soja, fruit à coques)
当日菜单MENU DU JOUR
暂时仅在周一中午、周四中午和周五中午向您提供此菜单。 在餐厅或社交网络上查阅名单。Temporairement, seul ce menu vous sera proposé les lundis MIDI, jeudis MIDI et vendredis MIDI.
A consulter sur l'ardoise au restaurant ou sur nos réseaux sociaux.
开胃菜+主菜+奶酪+甜点Entrée + Plat + Fromage + Dessert
30.00€
开胃菜+主菜+甜点Entrée + Plat + Dessert
25.00€
开胃菜+主菜或主菜+甜点Entrée + Plat ou Plat + Dessert
22.00€
季节菜单MENU SAISONS
完整菜单Menu Complet
开胃菜+主菜+奶酪+甜点Entrée + Plat + Fromage + Dessert
58.00€
开胃菜+主菜+奶酪+甜点Entrée + Plat + Fromage + Dessert
开胃菜+主菜+奶酪或甜点Entrée + Plat + Fromage ou Dessert
52.00€
开胃菜Mises en bouche
参赛选择 Entrée au choix
扇贝丸子、香菇泥和香脆蔬菜丝La truite de Saint-Chef façon gravlax à la grenade, poireaux fondants, radis et aneth
鸡肉馄饨配卷心菜和奶油汁Le veau "vitello tonnato", crème de thon et anchois, salade de haricots coco au cresson
鸭肝酱,苹果和酸甜菜(额外收费 8 欧元)Le cappuccino de foie gras, petits pois et morilles, parfumé aux amandes (supplément 8€)
您选择的膳食Plat au choix
当天烤鱼、鹰嘴豆、贝类酱汁和蒜蓉奶油Poisson du moment rôti, fenouil braisé, marinière de coques, thé et bergamote
猪肩肉在苹果酒、炖蔬菜和欧芹泥中煮 48 小时Le magret de canard cuit en basse température, gnocchis à la Parisienne, chorizo et mimolette
本店特色菜:法式酥脆面包炖肉,配以浓郁的肉汁(额外收费 12 欧元)La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé (supplément 12€)
您选择的奶酪 Fromages au choix
精选陈年奶酪Sélection de fromages affinés
奶油乳酪Faisselle à la crème
美食奶酪:种类最齐全的成熟奶酪,搭配一杯当季酒窖出产的葡萄酒(额外收费 8 欧元)Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8€)
您选择的甜点Desserts au choix
酥脆的帕夫洛娃蛋糕里加入小豆蔻调味的西柚Le caramel en textures, biscuit financier et tuile dentelle
热红酒炖梨、冰糕和温热的玛德琳蛋糕Le citron au fromage blanc sur un sablé craquant aux pignons de pin
巧克力、烤杏仁和杏仁饼La framboise en mousse légère, crémeux au chocolat et sorbet framboise
欢乐菜单MENU PLAISIR
欢乐菜单Menu Plaisir
68.00€
开胃菜Mises en bouche
入口 Entrée
鸭肝酱配苹果和酸甜菜Le cappuccino de foie gras, petits pois et morilles, parfumé aux amandes
普拉特Plat
招牌菜:法式酥脆面包炖肉,浓郁的肉汁La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé
您选择的奶酪 Fromage au choix
精选陈年奶酪Sélection de fromages affinés
奶油乳酪Faisselle à la crème
美味奶酪:种类最多的陈年奶酪,搭配一杯现时现藏的葡萄酒(8 欧元附加费)Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8 €)
甜点的选择 Dessert au choix
从其他菜单中选择的甜点Dessert au choix parmi les autres menus
品尝菜单MENU DÉGUSTATION
共五道菜,您可以根据菜单或厨师的灵感来选择。En cinq services, à votre convenance parmi la carte ou selon l’inspiration de la chef.
开胃菜 + 第一道菜 + 第二道菜 + 奶酪 + 甜点Entrée + Premier plat + Second plat + Fromage + Dessert
78.00€
菜单签名MENU SIGNATURE
菜单分为 9 个部分,让您沉浸在厨师的灵感中,您将发现我们以小份量烹制的烹饪世界,以享受这美味时刻。Laissez vous porter par l'inspiration de la chef avec ce menu en 9 séquences où vous découvrirez notre univers culinaire préparé en petites portions afin de profiter de cet instant gourmand.
共 9 道菜,供全桌享用En 9 services, servi pour l'ensemble de la table
118.00€
菲桑多菜单MENU DES FAISANDEAUX
适合 8 岁以下的小客人Pour nos jeunes convives jusqu’à 8ans
开胃菜+主菜或主菜+甜点Entrée + plat ou plat + dessert
18.00€
参赛选择Entrée au choix
当下的蔬菜奶油Crème de légumes du moment
奶酪萨摩萨三角饺Samoussas au fromage
您选择的膳食Plat au choix
烤鱼和自制薯条Poisson grillé et frites maison
切达干酪和鸡肉意面焗烤Gratin de pâtes au cheddar et poulet
您选择的奶酪或甜点Fromage ou dessert au choix
小盘成熟奶酪Petite assiette de fromages affinés
奶油乳酪Faisselle à la crème
冰淇淋杯(香草、巧克力、焦糖、草莓、柠檬)Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)
完整菜单Menu complet
22.00€
参赛选择Entrée au choix
当下的蔬菜奶油Crème de légumes du moment
奶酪萨摩萨三角饺Samoussas au fromage
您选择的膳食Plat au choix
烤鱼和自制薯条Poisson grillé et frites maison
切达干酪和鸡肉意面焗烤Gratin de pâtes au cheddar et poulet
您选择的奶酪或甜点Fromage ou dessert au choix
小盘成熟奶酪Petite assiette de fromages affinés
奶油乳酪Faisselle à la crème
冰淇淋杯(香草、巧克力、焦糖、草莓、柠檬)Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)
葡萄酒LES VINS
葡萄酒LES VINS
伟大的葡萄酒爱好者,我们为您精选来自我们美丽地区的生产商的漂亮瓶子或小宝石。我们全年致力于开发我们的酒窖书籍,其中包含一百多个参考资料,并为您提供伴随您的菜肴的美妙品尝时刻。Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de
beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos
magnifiques régions.
Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer
notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de
références, et vous proposer de jolis moments de dégustation
qui accompagneront vos mets.
伟大的葡萄酒爱好者,我们为您精选来自我们美丽地区的生产商的漂亮瓶子或小宝石。我们全年致力于开发我们的酒窖书籍,其中包含一百多个参考资料,并为您提供伴随您的菜肴的美妙品尝时刻。Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de
beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos
magnifiques régions.
Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer
notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de
références, et vous proposer de jolis moments de dégustation
qui accompagneront vos mets.