Travaillant des produits frais nous vous informons que nos plats sont susceptibles de contenir des produits allergènes (œufs, lait, gluten, poisson, crustacés, mollusques, céleri, moutarde, soja, fruit à coques)

90.00 €

2月13日星期五和2月14日星期六晚餐提供套餐菜单。 Menu unique le vendredi 13 février et le samedi 14 février au dîner

开胃菜 Mises en bouche

华夫饼配龙虾、奶油玉米和青柠香菜油醋汁 Le homard, sur une gaufre parmentière, crémeux de maïs et vinaigrette citron vert coriandre

黄油烤红鲻鱼柳配藏红花烩饭和鱼骨汁 Le filet de rouget barbet rôti au beurre, risotto au safran et jus d'arêtes

小牛肉臀肉、菊芋泥和黑松露(Tuber Melanosporum) Le quasi de veau, purée de topinambour et truffe noire Tuber Melanosporum

分享新鲜羊心 Cœur de chèvre frais à partager

粉色果仁糖,带有零陵香豆风味,白巧克力冰淇淋 La praline rose parfumée à la fève de tonka, crème glacée au chocolat blanc

开胃菜+主菜+奶酪+甜点 Entrée + Plat + Fromage + Dessert

30.00€

开胃菜+主菜+甜点 Entrée + Plat + Dessert

25.00€

开胃菜+主菜或主菜+甜点 Entrée + Plat ou Plat + Dessert

22.00€

完整菜单 Menu Complet

开胃菜+主菜+奶酪+甜点 Entrée + Plat + Fromage + Dessert

58.00€

开胃菜+主菜+奶酪+甜点 Entrée + Plat + Fromage + Dessert

开胃菜+主菜+奶酪或甜点 Entrée + Plat + Fromage ou Dessert

52.00€

开胃菜 Mises en bouche

参赛选择 Entrée au choix

油封牛肉,裹上酥脆外皮,配红酒酱汁和蒜蓉菊苣沙拉。 Le bœuf confit, servi en croustillant, sauce vin rouge et salade frisée à l'ail

帕尔芒蒂尔华夫饼、蟹肉丝、奶油玉米、香菜青柠油醋汁 La gaufre parmentière, effiloché de crabe, crémeux de maïs, vinaigrette coriandre et citron vert

鸭肝酱配酸甜蓝莓果酱(另加 8 欧元) Le foie gras de canard en terrine, compotée de myrtilles acidulée (supplément 8€)

您选择的膳食 Plat au choix

当日鲜鱼用黄油烤制,小卷心菜酿蔬菜配龙蒿白葡萄酒酱 Le poisson du moment rôti au beurre, petit chou farci aux légumes et beurre blanc à l'estragon

猪里脊肉配科隆纳塔猪油、特雷普特扁豆烩饭和菊芋泥 Le mignon de cochon au lard de Colonnata, risotto de lentilles de Trept et purée de topinambour

本店特色菜:法式酥脆面包炖肉,配以浓郁的肉汁(额外收费 12 欧元) La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé (supplément 12€)

您选择的奶酪 Fromage au choix

精选陈年奶酪 Sélection de fromages affinés

奶油乳酪 Faisselle à la crème

美食奶酪:种类最齐全的成熟奶酪,搭配一杯当季酒窖出产的葡萄酒(额外收费 8 欧元) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8€)

您选择的甜点 Dessert au choix

粉色果仁糖,带有零陵香豆风味,白巧克力冰淇淋 La praline rose parfumée à la fève de tonka, crème glacée au chocolat blanc

法式吐司,佐以异域水果 La brioche perdue, condimentée aux fruits exotiques

香缇克勒苹果、皇家嘎啦苹果和青苹果,焦糖酥皮和布雷斯奶油 La pomme Chantecler, Royal Gala et Granny, feuilletage caramélisé et crème de Bresse

欢乐菜单 Menu Plaisir

68.00€

开胃菜 Mises en bouche

入口 Entrée

鸭肝酱配酸甜蓝莓果酱 Le foie gras de canard en terrine, compotée de myrtilles acidulée

普拉特 Plat

招牌菜:法式酥脆面包炖肉,浓郁的肉汁 La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé

您选择的奶酪 Fromage au choix

精选陈年奶酪 Sélection de fromages affinés

奶油乳酪 Faisselle à la crème

美味奶酪:种类最多的陈年奶酪,搭配一杯现时现藏的葡萄酒(8 欧元附加费) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8 €)

甜点的选择 Dessert au choix

开胃菜 + 第一道菜 + 第二道菜 + 奶酪 + 甜点 Entrée + Premier plat + Second plat + Fromage + Dessert

78.00€

共 9 道菜,供全桌享用 En 9 services, servi pour l'ensemble de la table

118.00€

完整菜单 Menu Complet

22€

前菜+主菜或主菜+甜点 Entrée + Plat ou Plat + Dessert

18€

开胃菜+主菜或主菜+甜点 Entrée + plat ou plat + dessert

18.00€

选择开胃菜 Entrée au choix

当季蔬菜浓汤 Crème de légumes du moment

含羞草鸡蛋,吐司面包 Oeuf mimosa, toast de pain

首选菜肴 Plat au choix

烤鱼 Poisson grillé

自制蓝带鸡排配乡村风味 Cordon bleu maison au comté

奶酪或您选择的甜点 Fromage ou dessert au choix

一小碟成熟奶酪 Petite assiette de fromages affinés

奶油乳酪 Faisselle à la crème

冰淇淋杯(香草、巧克力、焦糖、草莓、柠檬) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)

完整菜单 Menu complet

22.00€

选择开胃菜 Entrée au choix

当季蔬菜浓汤 Crème de légumes du moment

含羞草鸡蛋,吐司面包 Oeuf mimosa, toast de pain

首选菜肴 Plat au choix

烤鱼 Poisson grillé

自制蓝带鸡排配乡村风味 Cordon bleu maison au comté

奶酪或您选择的甜点 Fromage ou dessert au choix

一小碟成熟奶酪 Petite assiette de fromages affinés

奶油乳酪 Faisselle à la crème

冰淇淋杯(香草、巧克力、焦糖、草莓、柠檬) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)

葡萄酒 LES VINS

伟大的葡萄酒爱好者,我们为您精选来自我们美丽地区的生产商的漂亮瓶子或小宝石。我们全年致力于开发我们的酒窖书籍,其中包含一百多个参考资料,并为您提供伴随您的菜肴的美妙品尝时刻。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.

伟大的葡萄酒爱好者,我们为您精选来自我们美丽地区的生产商的漂亮瓶子或小宝石。我们全年致力于开发我们的酒窖书籍,其中包含一百多个参考资料,并为您提供伴随您的菜肴的美妙品尝时刻。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.