Travaillant des produits frais nous vous informons que nos plats sont susceptibles de contenir des produits allergènes (œufs, lait, gluten, poisson, crustacés, mollusques, céleri, moutarde, soja, fruit à coques)

68.00 €

前菜 Mises en bouche

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

燻製マス La truite fumée

春の庭では、ソラマメと、野生のニンニクで風味付けしたフレッシュチーズが楽しめる。 En jardin printanier, fèves et fromage frais parfumé à l’ail des ours

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

ラムサドル La selle d’agneau

低温でじっくりと調理し、若い野菜とモリーユ茸を濃厚なソースで和えたもの。 Cuite en basse température, jeunes légumes et morilles, jus corsé

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

チーズのセレクション La sélection de fromages

シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie de Champaret

または Ou

ファイセル La faisselle

クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis

または Ou

グルメチーズ Le fromage gourmand

厳選された熟成チーズを、その日のセラーから選んだワイン1杯とともにお楽しみください(+8ユーロ)。 Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (+8 €)

֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎

チョコレート Le chocolat

デザートのようなナメラカとヘーゼルナッツ Comme un entremet, namelaka et noisette

前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert

30.00€

前菜+メイン+デザート Entrée + Plat + Dessert

25.00€

前菜 + メイン または メイン + デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert

22.00€

入口 Entrées

自家製ブラックプディングタルト La tarte fine de boudin maison

ピリッとした野菜のタルタルと生のグラニースミスりんご Tartare de légumes acidulé et pomme granny crue

12.00€

ピリッとした野菜のタルタルと生のグラニースミスりんご Tartare de légumes acidulé et pomme granny crue

鶏肉ビスケット Le biscuit de volaille

野生ニンニク、春野菜、レモン風味のホイップクリーム添え À l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron

14.00€

野生ニンニク、春野菜、レモン風味のホイップクリーム添え À l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron

鴨のフォアグラ Le foie gras de canard

テリーヌに、マダガスカルペッパー入りのルバーブコンポートを添えて En terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar

19.00€

テリーヌに、マダガスカルペッパー入りのルバーブコンポートを添えて En terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar

場所 Plats

今一番のおすすめ魚 Le poisson du moment

パセリバターでローストし、クリーミーな赤豆スープ、トマトベースのチャード、ガーリックエマルジョンを添えて Rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet

30.00€

パセリバターでローストし、クリーミーな赤豆スープ、トマトベースのチャード、ガーリックエマルジョンを添えて Rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet

仔牛のすね肉 Le jarret de veau

ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁で煮込んだもの Braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage

30.00€

ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁で煮込んだもの Braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage

店の名物料理 La spécialité de la maison

仔牛の胸腺肉のフリカッセ・ムニエル、濃厚なジュース添え Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé

38.00€

仔牛の胸腺肉のフリカッセ・ムニエル、濃厚なジュース添え Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé

チーズ Fromages

チーズのセレクション La sélection de fromages

シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie Champaret

11.00€

シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie Champaret

ファイセル La faisselle

クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis

6.00€

クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis

デザート Desserts

ラズベリー La framboise

アーモンドジェノワーズケーキにハイビスカスの花を添えて Sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus

12.00€

アーモンドジェノワーズケーキにハイビスカスの花を添えて Sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus

チョコレート Le chocolat

柔らかいビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey

12.00€

柔らかいビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey

フレンチトースト La brioche perdue

エチオピア風モカアイスクリームと甘いスパイスキャラメルソース Crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces

15.00€

エチオピア風モカアイスクリームと甘いスパイスキャラメルソース Crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces

入口 Entrées

パテ・アン・クルート Le pâté en croute

シェフのレシピ:エスカルゴ、フォアグラ、ピスタチオ Recette de la chef, escargots, foie gras et pistache

19.00€

シェフのレシピ:エスカルゴ、フォアグラ、ピスタチオ Recette de la chef, escargots, foie gras et pistache

アスパラガス Les asperges

緑と白の燻製チョウザメ Vertes et blanches, esturgeon fumé

18.00€

緑と白の燻製チョウザメ Vertes et blanches, esturgeon fumé

キャビア10グラム Le caviar 10 grammes

オシエトル アルス イタリカ、調味料 Osciètre Ars Italica, condiments

35.00€

オシエトル アルス イタリカ、調味料 Osciètre Ars Italica, condiments

場所 Plats

ホタテ Les noix de Saint-Jacques

大西洋沿岸、撮影されたばかり Des Côtes Atlantiques, juste saisies

36.00€

大西洋沿岸、撮影されたばかり Des Côtes Atlantiques, juste saisies

完璧な農場産卵 Les Œufs fermiers parfaits

グルメなモリーユ茸 Morilles gourmandes

32.00€

グルメなモリーユ茸 Morilles gourmandes

フルメニュー Menu Complet

前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert

58.00€

前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert

前菜 + メイン + チーズまたはデザート Entrée + Plat + Fromage ou Dessert

52.00€

前菜 Mises en bouche

エントリーの選択 Entrée au choix

自家製ブラックプディングタルト、ピリッとした野菜タルタル、生のグラニースミスアップル La tarte fine de boudin maison, tartare de légumes acidulé et pomme granny crue

ワイルドガーリックチキンビスケット、春野菜のガーデンサラダ、レモンホイップクリーム添え Le biscuit de volaille à l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron

鴨のフォアグラテリーヌ、ルバーブコンポートとマダガスカルペッパー添え(追加料金8ユーロ) Le foie gras de canard en terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar (supplément 8€)

お好みのお食事 Plat au choix

本日のおすすめ魚のパセリバター焼き、クリーミーな小豆スープ、トマトベースのフダンソウとニンニクのエマルジョン添え Le poisson du moment rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet

ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁を添えた仔牛すね肉の煮込み Le jarret de veau braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage

当店自慢の逸品:ムニエルの胸腺のフリカッセ、濃厚なジュ(追加料金 12 ユーロ) La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé (supplément 12€)

お好みのチーズ Fromage au choix

熟成チーズのセレクション Sélection de fromages affinés

クリームチーズ Faisselle à la crème

グルメチーズ: 熟成チーズの最大のセレクションと、その日のワインセラーからのグラスワインをお楽しみいただけます (追加料金 8 ユーロ) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8€)

お好みのデザート Dessert au choix

アーモンドジェノワーズスポンジにラズベリーをのせ、ハイビスカスの花でさっぱりと仕上げました。 La framboise sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus

チョコレート、ソフトビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Le chocolat, biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey

フレンチトースト、エチオピア産モカアイスクリーム、そして甘いスパイスキャラメルソース La brioche perdue, crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces

プレジャーメニュー Menu Plaisir

68.00€

前菜 Mises en bouche

入り口 Entrée

鴨のフォアグラテリーヌ、ルバーブのコンポート、マダガスカル産ペッパー添え Le foie gras de canard en terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar

プラット Plat

当店自慢の逸品:ムニエルのフリカッセ、コクのあるジュ La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé

お好みのチーズ Fromage au choix

熟成チーズのセレクション Sélection de fromages affinés

クリームチーズ Faisselle à la crème

グルメチーズ: 最も豊富な熟成チーズのセレクションと、現在のセラーからのグラスワインをお楽しみください (追加料金 €8) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8 €)

デザートの選択 Dessert au choix

シェフのインスピレーションによる5つのコース En cinq services, selon l’inspiration de la chef

前菜 + 最初のコース + 2 番目のコース + チーズ + デザート Entrée + Premier plat + Second plat + Fromage + Dessert

78.00€

シェフのインスピレーションに身を委ね、この9品のコースメニューをご堪能ください。少量ずつ丁寧に調理された料理の数々で、至福のひとときをお過ごしいただけます。 Laissez vous porter par l'inspiration de la chef avec ce menu en 9 séquences où vous découvrirez notre univers culinaire préparé en petites portions afin de profiter de cet instant gourmand.

9品のコースをテーブル全員でご提供します En 9 services, servi pour l'ensemble de la table

118.00€

フルメニュー Menu Complet

22.00€

前菜 + メインコースまたはメインコース + デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert

18.00€

フルメニュー Menu complet

22.00€

前菜の選択 Entrée au choix

旬の野菜クリームスープ Crème de légumes du moment

ミモザエッグ、パントースト Oeuf mimosa, toast de pain

選んだ料理 Plat au choix

焼き魚 Poisson grillé

自家製コルドンブルーとカウンティチーズ Cordon bleu maison au comté

お好みのチーズまたはデザート Fromage ou dessert au choix

熟成チーズの小皿 Petite assiette de fromages affinés

クリームチーズ Faisselle à la crème

アイスクリームカップ(バニラ、チョコレート、キャラメル、ストロベリー、レモン) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)

ワイン LES VINS

偉大なワイン愛好家の皆様のために、私たちは素晴らしい地域の生産者から美しいボトルや小さな宝石を厳選します。私たちは年間を通じて、100点以上の参考資料を掲載したセラーブックの開発に努め、お料理に合わせた素敵なテイスティングのひとときを提供します。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.

偉大なワイン愛好家の皆様のために、私たちは素晴らしい地域の生産者から美しいボトルや小さな宝石を厳選します。私たちは年間を通じて、100点以上の参考資料を掲載したセラーブックの開発に努め、お料理に合わせた素敵なテイスティングのひとときを提供します。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.