Travaillant des produits frais nous vous informons que nos plats sont susceptibles de contenir des produits allergènes (œufs, lait, gluten, poisson, crustacés, mollusques, céleri, moutarde, soja, fruit à coques)
68.00 €
4月5日(日)と4月6日(月)のランチセットメニュー Menu unique aux déjeuners des dimanche 5 avril et lundi 6 avril
前菜 Mises en bouche
֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎
燻製マス La truite fumée
春の庭では、ソラマメと、野生のニンニクで風味付けしたフレッシュチーズが楽しめる。 En jardin printanier, fèves et fromage frais parfumé à l’ail des ours
֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎
ラムサドル La selle d’agneau
低温でじっくりと調理し、若い野菜とモリーユ茸を濃厚なソースで和えたもの。 Cuite en basse température, jeunes légumes et morilles, jus corsé
֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎
チーズのセレクション La sélection de fromages
シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie de Champaret
または Ou
ファイセル La faisselle
クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis
または Ou
グルメチーズ Le fromage gourmand
厳選された熟成チーズを、その日のセラーから選んだワイン1杯とともにお楽しみください(+8ユーロ)。 Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (+8 €)
֎֎֎֎֎֎֎֎֎ ֎֎֎֎֎֎֎֎֎
チョコレート Le chocolat
デザートのようなナメラカとヘーゼルナッツ Comme un entremet, namelaka et noisette
平日のランチメニューは、店内の黒板または当店のSNSでご確認いただけます。こちらは週替わりの市場直送メニューで、下記に掲載されている通常のランチメニューとは異なります。
Les midis de semaine, à consulter sur l'ardoise au restaurant ou sur nos réseaux sociaux. C'est un menu du marché hebdomadaire différent de la carte du midi ci-dessous
前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert
30.00€
前菜+メイン+デザート Entrée + Plat + Dessert
25.00€
前菜 + メイン または メイン + デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert
22.00€
平日のランチタイムのみ利用可能 Disponible uniquement les midis de semaine
入口 Entrées
自家製ブラックプディングタルト La tarte fine de boudin maison
ピリッとした野菜のタルタルと生のグラニースミスりんご Tartare de légumes acidulé et pomme granny crue
12.00€
ピリッとした野菜のタルタルと生のグラニースミスりんご Tartare de légumes acidulé et pomme granny crue
鶏肉ビスケット Le biscuit de volaille
野生ニンニク、春野菜、レモン風味のホイップクリーム添え À l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron
14.00€
野生ニンニク、春野菜、レモン風味のホイップクリーム添え À l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron
鴨のフォアグラ Le foie gras de canard
テリーヌに、マダガスカルペッパー入りのルバーブコンポートを添えて En terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar
19.00€
テリーヌに、マダガスカルペッパー入りのルバーブコンポートを添えて En terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar
場所 Plats
今一番のおすすめ魚 Le poisson du moment
パセリバターでローストし、クリーミーな赤豆スープ、トマトベースのチャード、ガーリックエマルジョンを添えて Rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet
30.00€
パセリバターでローストし、クリーミーな赤豆スープ、トマトベースのチャード、ガーリックエマルジョンを添えて Rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet
仔牛のすね肉 Le jarret de veau
ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁で煮込んだもの Braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage
30.00€
ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁で煮込んだもの Braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage
店の名物料理 La spécialité de la maison
仔牛の胸腺肉のフリカッセ・ムニエル、濃厚なジュース添え Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé
38.00€
仔牛の胸腺肉のフリカッセ・ムニエル、濃厚なジュース添え Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé
チーズ Fromages
チーズのセレクション La sélection de fromages
シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie Champaret
11.00€
シャンパレチーズ工場で熟成 Affinés par la fromagerie Champaret
ファイセル La faisselle
クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis
6.00€
クリームまたはクーリ添え A la crème ou coulis
デザート Desserts
ラズベリー La framboise
アーモンドジェノワーズケーキにハイビスカスの花を添えて Sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus
12.00€
アーモンドジェノワーズケーキにハイビスカスの花を添えて Sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus
チョコレート Le chocolat
柔らかいビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey
12.00€
柔らかいビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey
フレンチトースト La brioche perdue
エチオピア風モカアイスクリームと甘いスパイスキャラメルソース Crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces
15.00€
エチオピア風モカアイスクリームと甘いスパイスキャラメルソース Crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces
いつでも利用可能 Tout le temps disponible
入口 Entrées
パテ・アン・クルート Le pâté en croute
シェフのレシピ:エスカルゴ、フォアグラ、ピスタチオ Recette de la chef, escargots, foie gras et pistache
19.00€
シェフのレシピ:エスカルゴ、フォアグラ、ピスタチオ Recette de la chef, escargots, foie gras et pistache
アスパラガス Les asperges
緑と白の燻製チョウザメ Vertes et blanches, esturgeon fumé
18.00€
緑と白の燻製チョウザメ Vertes et blanches, esturgeon fumé
キャビア10グラム Le caviar 10 grammes
オシエトル アルス イタリカ、調味料 Osciètre Ars Italica, condiments
35.00€
オシエトル アルス イタリカ、調味料 Osciètre Ars Italica, condiments
場所 Plats
ホタテ Les noix de Saint-Jacques
大西洋沿岸、撮影されたばかり Des Côtes Atlantiques, juste saisies
36.00€
大西洋沿岸、撮影されたばかり Des Côtes Atlantiques, juste saisies
完璧な農場産卵 Les Œufs fermiers parfaits
グルメなモリーユ茸 Morilles gourmandes
32.00€
グルメなモリーユ茸 Morilles gourmandes
平日の夜と週末(ランチとディナー)にご利用いただけます。 Disponible les soirs et week-end (midi et soir)
フルメニュー Menu Complet
前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert
58.00€
前菜 + メイン + チーズ + デザート Entrée + Plat + Fromage + Dessert
前菜 + メイン + チーズまたはデザート Entrée + Plat + Fromage ou Dessert
52.00€
前菜 Mises en bouche
エントリーの選択 Entrée au choix
自家製ブラックプディングタルト、ピリッとした野菜タルタル、生のグラニースミスアップル La tarte fine de boudin maison, tartare de légumes acidulé et pomme granny crue
ワイルドガーリックチキンビスケット、春野菜のガーデンサラダ、レモンホイップクリーム添え Le biscuit de volaille à l'ail des ours, jardin de légumes printaniers et crème fleurette au citron
鴨のフォアグラテリーヌ、ルバーブコンポートとマダガスカルペッパー添え(追加料金8ユーロ) Le foie gras de canard en terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar (supplément 8€)
お好みのお食事 Plat au choix
本日のおすすめ魚のパセリバター焼き、クリーミーな小豆スープ、トマトベースのフダンソウとニンニクのエマルジョン添え Le poisson du moment rôti au beurre persillé, crémeux de haricots rouges, blettes tomatées et émulsion à l'aillet
ピキージョペッパー、ローストカリフラワー、煮汁を添えた仔牛すね肉の煮込み Le jarret de veau braisé aux piquillos, chou-fleur rôti et jus de braisage
当店自慢の逸品:ムニエルの胸腺のフリカッセ、濃厚なジュ(追加料金 12 ユーロ) La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé (supplément 12€)
お好みのチーズ Fromage au choix
熟成チーズのセレクション Sélection de fromages affinés
クリームチーズ Faisselle à la crème
グルメチーズ: 熟成チーズの最大のセレクションと、その日のワインセラーからのグラスワインをお楽しみいただけます (追加料金 8 ユーロ) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8€)
お好みのデザート Dessert au choix
アーモンドジェノワーズスポンジにラズベリーをのせ、ハイビスカスの花でさっぱりと仕上げました。 La framboise sur un pain de Gênes à l'amande, rafraîchie à la fleur d'hibiscus
チョコレート、ソフトビスケット、キャラメリゼしたヘーゼルナッツ、そして甘いナメラカ Le chocolat, biscuit moelleux, noisettes caramélisées et namelaka dulcey
フレンチトースト、エチオピア産モカアイスクリーム、そして甘いスパイスキャラメルソース La brioche perdue, crème glacée au moka d'Ethiopie et sauce caramel aux épices douces
平日の夜と週末(ランチとディナー)にご利用いただけます。 Disponible les soirs et week-end (midi et soir)
プレジャーメニュー Menu Plaisir
68.00€
前菜 Mises en bouche
入り口 Entrée
鴨のフォアグラテリーヌ、ルバーブのコンポート、マダガスカル産ペッパー添え Le foie gras de canard en terrine, compotée de rhubarbe au poivre de Madagascar
プラット Plat
当店自慢の逸品:ムニエルのフリカッセ、コクのあるジュ La spécialité de la maison : Fricassée de ris de veau meunière, jus corsé
お好みのチーズ Fromage au choix
熟成チーズのセレクション Sélection de fromages affinés
クリームチーズ Faisselle à la crème
グルメチーズ: 最も豊富な熟成チーズのセレクションと、現在のセラーからのグラスワインをお楽しみください (追加料金 €8) Fromage gourmand : Plus grande sélection de fromages affinés servis avec un verre de vin de la cave du moment (supplément 8 €)
デザートの選択 Dessert au choix
平日の夜と週末(ランチとディナー)にご利用いただけます。 Disponible les soirs et week-end (midi et soir)
シェフのインスピレーションによる5つのコース En cinq services, selon l’inspiration de la chef
前菜 + 最初のコース + 2 番目のコース + チーズ + デザート Entrée + Premier plat + Second plat + Fromage + Dessert
78.00€
平日の夜と週末(ランチとディナー)にご利用いただけます。 Disponible les soirs et week-end (midi et soir)
シェフのインスピレーションに身を委ね、この9品のコースメニューをご堪能ください。少量ずつ丁寧に調理された料理の数々で、至福のひとときをお過ごしいただけます。 Laissez vous porter par l'inspiration de la chef avec ce menu en 9 séquences où vous découvrirez notre univers culinaire préparé en petites portions afin de profiter de cet instant gourmand.
9品のコースをテーブル全員でご提供します En 9 services, servi pour l'ensemble de la table
118.00€
8歳までの若いゲスト向け Pour nos jeunes convives jusqu’à 8ans
フルメニュー Menu Complet
22.00€
前菜 + メインコースまたはメインコース + デザート Entrée + Plat ou Plat + Dessert
18.00€
フルメニュー Menu complet
22.00€
前菜の選択 Entrée au choix
旬の野菜クリームスープ Crème de légumes du moment
ミモザエッグ、パントースト Oeuf mimosa, toast de pain
選んだ料理 Plat au choix
焼き魚 Poisson grillé
自家製コルドンブルーとカウンティチーズ Cordon bleu maison au comté
お好みのチーズまたはデザート Fromage ou dessert au choix
熟成チーズの小皿 Petite assiette de fromages affinés
クリームチーズ Faisselle à la crème
アイスクリームカップ(バニラ、チョコレート、キャラメル、ストロベリー、レモン) Coupe de glace (vanille, chocolat, caramel, fraise, citron)
ワイン LES VINS
偉大なワイン愛好家の皆様のために、私たちは素晴らしい地域の生産者から美しいボトルや小さな宝石を厳選します。私たちは年間を通じて、100点以上の参考資料を掲載したセラーブックの開発に努め、お料理に合わせた素敵なテイスティングのひとときを提供します。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.
偉大なワイン愛好家の皆様のために、私たちは素晴らしい地域の生産者から美しいボトルや小さな宝石を厳選します。私たちは年間を通じて、100点以上の参考資料を掲載したセラーブックの開発に努め、お料理に合わせた素敵なテイスティングのひとときを提供します。 Grands amateurs de vin, nous sélectionnons pour vous de beaux flacons ou de petites pépites de producteurs de nos magnifiques régions. Nous travaillons tout au long de l’année afin de faire évoluer notre livre de cave, qui compte plus d’une centaine de références, et vous proposer de jolis moments de dégustation qui accompagneront vos mets.